Những câu chuyện tặng người cơ hội được làm những điều đời tước đi.
Anh là tổng giám đốc cao quý của Mạc thị. Cô là con gái riêng của một gia đình giàu có.Bọn họ vốn là hai đường thẳng song song, vĩnh viễn không bao giờ gặp nhau. Nhưng trùng hợp thay ở cùng một thời điểm, cùng một nơi cùng một lí do, bọn họ đều bị người yêu thương nhất chà đạp.
Tác giả: Quẫn Quẫn Hữu YêuThể loại: Ngôn Tình, Trọng Sinh, Sủng"Khẩu vị của người này rốt cuộc ra sao a! Thế này cũng hạ miệng được?"Sau khi cô tỉnh dậy, nhìn vào trong gương thấy mặt mình trang điểm như quỷ, cảm giác chỉ nhìn thêm một giây cũng hỏng đôi mắt.Trước khi trọng sinh, Cố Việt Trạch chính là người mà cô dùng cả tấm lòng để yêu nhưng sau đó cũng là người mà cô hận thấu xương.Đời trước cô chính là kiểu phụ nữ não tàn nên mới không muốn lấy một ông xã tuyệt sắc, lại bị đôi tra nam tiện nữ hãm hại, bị bạn thân nhất tẩy não, kết cục cuối cùng chính là bị người người xa lánh dẫn đến cái chết.Đời này mặc cho các ngươi trâu bò rắn rết trăm phương nghìn kế, muốn cô ly hôn, nhường đi vị trí phu nhân hả? Ngượng ngùng quá, chỉ số thông minh của bản tiểu thư đã online rồi nhé~P.S: Đây là truyện mình Re-up. Các chương có đánh dấu tích (✓) là chương mình đã beta, còn những chương kia thì chưa nên đọc sẽ thấy sạn, các bạn thông cảm mình không phải editor truyện này.
"Cướp Em Từ Thần Chết" là áng truyện hiện đại mang màu sắc kì dị, phi đời thực viết về mối tình thiên định của chàng trai đa tài Vương Thiên Bảo với cô nàng "bụi đời" Lâm Hải Băng. Nói về Thiên Bảo, cậu là con trai của một gia đình giàu có, lớn lên trong nhung lụa song không hề tự phụ, phụ thuộc vào vị thế của gia đình. Ngược lại, cậu thích một cuộc sống tự lập do chính bản thân mình vẽ lên. Có lẽ vậy mà Thiên Bảo đi ngược với mong muốn của cha, từ chối quản lý cơ nghiệp đồ sộ mà ông đánh đổi bằng cả cuộc đời và... "máu" để sống với đam mê của mình: võ thuật! Định cư bên nước ngoài đã được một thời gian, Vương Thiên Bảo quyết định quay trở về Việt Nam để tham gia một giải đấu Võ thuật và cũng để thăm bạn bè, hồi hương sau bao năm xa cách. Và rồi, "họ" đã gặp nhau...! Lâm Hải Băng mồ côi cha mẹ từ nhỏ, tuổi thơ của cô là một chuỗi những đau thương và mất mát. Ngay từ khi mới 6 tuổi, Hải Băng đã phải tự tay bươn trải ngoài đời kiếm sống, phiêu bạt 14 năm trời bằng thói giang hồ. Chính điều này, đã biến một cô gái đáng lẽ ra đang độ hồn nhiên, trong sáng nhất của cuộc đời, vô âu vô lo thành chị đại của một nhóm giang hồ có tiếng khi mới 15 tuổi, với tên gọi Jay. Điều này cũng đồng nghĩa, cuộc đời cô sẽ phải trải qua nhiều sóng gió, đối diện với nhiều kẻ thù, sẽ phải dùng dao kiếm, dùng máu để tồn tại. Kiếp giang hồ khiến người khác nhìn vào đều sợ hãi nhưng sao nó lại mong manh, rẻ bạt đến vậy? Dưới cơn gió của số phận, họ vô tình gặp nhau, cùng nhau nắm tay đối diện
" Bạn đã tìm thấy tôi !"" Tôi đã tìm thấy bạn !"___________________________Author : MiMi ( MiMi2xxx/MiMi28906)Thật tình là cái nick @MiMi28906 của au bị chạm cmn mạch . Cho nên au đã tạo nick mới và đăng lại ở nick này . Mong mọi người vote và cmt .
[CV]《 Tam Thê Tứ Thiếp 》 tác giả: Diễm Tuyết Tuyết Văn án Một cái đã từng võ lâm cao thủ thú hồi thất vị phong hoa tuyệt đại nam tử, mỗi cái võ nghệ trác tuyệt hệ nổi danh môn. Vì cái gì nói là đã từng đâu? Đó là bởi vì gió này lưu đa tình tử vi thất vị phu nhân đại thương tiểu thương không ngừng, cuối cùng còn rơi vào võ công mất hết. Đã từng hào khí vạn trượng hắn hiện giờ lưu lạc đến "Khí quản viêm "Kẹp tại thất cái lão bà chi gian hảo không đáng thương. Như vậy đã từng võ lâm cao thủ là như thế nào thú hồi thất cái không tầm thường lão bà? Bảy người chi gian lại là như thế nào chung sống hoà bình? Nguy cơ lần thứ hai ập đến khi hắn lại là không có thể bảo vệ chính mình thất cái bảo bối đâu? Vả lại nghe ta giảng. . . Nội dung nhãn: bố y sinh hoạt
Từ một đứa ngu ngơ không biết gì nay dấn thân vào con đường dịch truyện vì quá u mê kimetsu no yaibaMỗi tội nổi hứng vào đúng đợt đi học lại :)))))))))))))) Hoan nghênh mọi người vào đây u mê cùng tui^^Lần đầu dịch truyện mong mọi người chiếu cố Chân thành cảm ơn Silenei (MeganAgaldz) vì đã đã cho phép tui dịch truyện của bạn ấyBản dịch đã có sự cho pháp của tác giả, vui lòng không reupHi guys,This is the Vietnamese translation from Kimetsu No Yaiba |Comics & Doujinshis| {PT 1} English of Silenei (MeganAgaldz)Thanks you for allowing me to translate the storyThe translation had the permission of the authorYou can read the original by accessing the link belowCre: MeganAgaldz (Now is Sileneihttps://www.wattpad.com/user/Silenei)story link: https://www.wattpad.com/story/205630070-kimetsu-no-yaiba-comics-doujinshis-pt-1-englishCre font: bit.ly/fontmanga1Special thanks to JohanEdit+translate: me