𝑴𝒖̛𝒂 𝒗𝒂̂̃𝒏 𝒕𝒚́ 𝒕𝒂́𝒄𝒉, 𝒈𝒊𝒐́ 𝒗𝒂̂̃𝒏 𝒓𝒊́𝒕 𝒈𝒂̀𝒐, 𝒏𝒉𝒖̛𝒏𝒈 𝒔𝒂𝒖 𝒄𝒂́𝒏𝒉 𝒄𝒖̛̉𝒂 𝒎𝒖̀𝒊 𝒎𝒚̀ 𝒈𝒐́𝒊 𝒕𝒉𝒐̛𝒎 𝒏𝒈𝒐𝒏 𝒙𝒆𝒏 𝒍𝒂̂̃𝒏 𝒎𝒖̀𝒊 đ𝒂̆𝒏𝒈 đ𝒂̆́𝒏𝒈 𝒄𝒖̉𝒂 𝒄𝒂𝒄𝒂𝒐 𝒏𝒐́𝒏𝒈, 𝒑𝒉𝒂 𝒄𝒉𝒖́𝒕 𝒏𝒈𝒐̣𝒕 𝒏𝒈𝒂̀𝒐 𝒄𝒖̉𝒂 𝒔𝒖̛̃𝒂 𝒃𝒐̀, 𝒗𝒐̂ 𝒕𝒊̀𝒏𝒉 𝒍𝒆𝒏 𝒍𝒐̉𝒊 𝒗𝒂̀𝒐 𝒕𝒓𝒐𝒏𝒈 𝒍𝒐̀𝒏𝒈 𝒉𝒂𝒊 𝒏𝒈𝒖̛𝒐̛̀𝒊 𝒏𝒂̀𝒐 đ𝒐́ 𝒏𝒉𝒖̛̃𝒏𝒈 𝒄𝒂̉𝒎 𝒙𝒖́𝒄 𝒌𝒉𝒐̂𝒏𝒈 𝒕𝒆̂𝒏. ...
Tình yêu đôi khi không cần phải nói ra, không cần phải thể hiện ra bên ngoài. Đôi khi tình yêu được thể hiện qua những hành động, cử chỉ, ánh mắt của đối phương dành cho mìnhÂm thầm yêu...Âm thầm quan sát...Âm thầm chăm sóc...Âm thầm chịu đựng...Để rồi... Âm thầm ra đi...Sinh tử vănKhông đồng ý chuyển ver!Kết HE tại tui hông biết kết SE ra sao cho nó hợp lý 27/11/2022 -//2023
Cô với cái bộ dạng tiểu hồ ly tinh xinh đẹp không biết xuất thân ở đâu ra mà đã chiếm được lòng ông nội hắn, cô được ở chung nhà với hắn. Trong mắt hắn, cô nàng là đứa lắm mưu mô muốn lấy lòng ông với cái lý do kết hôn với hắn, nhưng hắn không ngờ rằng cô ấy lại chính là vợ chưa cưới đã được ước định từ trước của hắn. . .
Title: AbductionAuthor : @phanfanunaPairing: Jake x HeeseungCameo: Sunghoon, JayCategory: FantasyRating: M Tình trạng fic gốc: đã hoànLink fic gốc: https://www.wattpad.com/story/59143358-longfic-bts-yoontae-abduction-b%E1%BA%AFt-c%C3%B3c-phanfan📌CHUYỂN VER ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ📌
Đột nhiên nhớ lại kiếp trước, tôi- Ulysses Addinson nhận ra bản thân mình là một nhân vật phản diện trong game moblie "Flowers of the Royal Palace ~A Shrine Maiden Held by Roses of Seven Colors~". Nhưng tôi nhớ ra thì đã quá muộn và chỉ còn 7 ngày nữa là đến sự kiện của game mà tôi sẽ bị kết án.Đã quá muộn khi tôi nhận ra điều đó nhưng đây là câu chuyện về sự đấu tranh của một nhân vật phản diện trẻ tuổi.Tác giả: Relax@PillowLink gốc: https://novel18.syosetu.com/n8887hb/ Ủng hộ tác giả tại link nè, nếu bạn search không ra thì cmt bảo mình nhé! - Truyện này KHÔNG PHẢI là của mình và CHƯA có sự đồng ý của tác giả nên mong các bạn KHÔNG REUP linh tinh.- Truyện mang tính chất phi thương mại!!!! Mình dịch chủ yếu là để tự nhâm nhi lọc bớt sạn QT thôi. Mình chủ yếu là đu bám trên mấy app dịch và sửa cho thuận miệng nên sẽ không mượt mà, sát bản gốc. Nếu các bạn không thích có thể out đừng dùng lời lẽ tổn thương nhau nhé.- Như đã nói, do chưa có sự cho phép của tác giả nên nếu có yêu cầu xóa thì mình sẽ xóa luôn, mong các bạn đừng reup bản dịch dở tệ này.- Tác giả cũng có nhiều tác phẩm khác nữa nên nếu hợp gu các bạn có thể theo link trên tìm đọc ủng hộ tác giả, tất cả tác phẩm theo mình thấy đều là free nên thoải mái nha.